- Retour
- Tous les ouvrages
- Théâtre
- Littérature française
- Poésie
- Livres de référence
- Littérature anglaise
- Romans historiques
- Littérature humoristique
- Récits de voyages
- Littérature italienne
- Antiquité
- Correspondances et mémoires
- Autres littératures étrangères
- Littérature japonaise
- Littérature américaine
- Biographies
- Littérature russe
- Littérature espagnole
- Retour
- Tous les ouvrages
- Castor poche junior
- Castor benjamin-cadet
- Nathanpoche 6-8 ans
- Première Bibliothèque Rose
- Bibliothèque Rose
- Casterman
- Pocket jeunesse
- Belles histoires
- Bayard-Je bouquine
- Folio junior
- Livre de poche jeunesse
- Bibliothèque verte
- Nathanpoche
- Folio benjamin
- Folio cadet
- J'aime lire
- La cabane magique
- Retour
- Tous les ouvrages
- Histoire de l'art
- Peinture
- Techniques de l'art
- Musique
- Danse
- Photographie
- Architecture
- Design
- Théâtre
- Musées et expositions
- Art mural - Graffitis - Tags
- Cinéma
- Beaux livres
- Mode
- Cirque
- Marché de l'art
- Art mondial
- Arts populaires
- Critique d'art
- Sculpture
- Les Classiques de l'art
- Retour
- Tous les ouvrages
- Médecine
- Sciences pour tous
- Agriculture - Agroalimentaire
- Mathématiques
- Sciences de la vie - Biologie - Génétique
- Sciences de la terre - Eau - Environnement
- Histoire des sciences
- Astronomie
- Bâtiment - Travaux publics - Matériaux
- Personnages scientifiques
- Physique - Sciences de la matière
- Techniques industrielles
- Chimie
- Sciences vétérinaires
- Artisanat
- Chaos
- Retour
- Tous les ouvrages
- Bouddhisme
- Islam
- Catholicisme
- Théologie
- Mysticisme
- Religion et société
- Bible
- Dictionnaires et encyclopédies
- Histoire des religions
- Protestantisme
- Hindouisme
- Judaïsme
- Art religieux
- Christianisme
- Sagesses orientales
- Orthodoxie et Églises d'Orient
- Taoïsme et Confucianisme
- Dialogue interreligieux
- Exégèse
- Shinto
- Vaudou, chamanisme et animisme
- Paranormal et parapsychologie
- Esotérisme et Paranormal
- Kabbale, gnose et occultisme
- Franc-maçonnerie et compagnonnage
- Egypte et le Livre des Morts
- Yi King
- Feng-Shui
- Retour
- Tous les ouvrages
- Auteurs initiés et magie en littérature
- Mythes et légendes
- Astrologie et arts divinatoires
- Kabbale, gnose et occultisme
- Magie et sorcellerie
- Franc-maçonnerie et compagnonnage
- Rêves, symboles et runes
- Ouvrages de référence
- Rose-Croix, Cathares et Templiers
- Magnétisme, radiesthésie et sourciers
- Au-delà, spiritisme et réincarnation
- Feng Shui
- Paranormal et parapsychologie
- Extraterrestres et ovnis
- Nostradamus et prophéties
- Alchimie
- Celtes et druides
- Théosophie
- Anges et angéologie
- Lieux spirituels
- Egypte
- Vampires, fantômes, fées et autres créatures
- Cristaux, pierres et couleurs
- Voyage astral
- Atlantide, pyramides et grandes énigmes
- New Age
- Hypnose et télépathie
- Exorcisme
- Mysticisme
- Retour
- Tous les ouvrages
- Shôjo manga (sentimental)
- Fantastique
- Manhwa (manga coréen)
- Science-fiction et Terreur
- Aventure
- Littérature, Histoire et Philosophie
- Arts martiaux et Combats
- Heroïc-Fantasy
- Érotisme (Hentai)
- Artbooks, livres techniques et généralités
- Humour
- Thriller et Suspense
- Sports
- Histoires courtes et One shots
- Retour
- Tous les ouvrages
- Programmation et langages
- Internet
- Entreprise
- Multimédia et graphisme
- Matériel
- Systèmes d'exploitation
- Jeux
- Bureautique et publication
- Bases de données
- Réseaux et télécommunication
- Linux et logiciels libres
- Sécurité informatique
- Intelligence artificielle
- Intranet
- Certifications
- Cyberculture
- Retour
- Tous les ouvrages
- Bases de la cuisine
- Desserts
- Cuisine au quotidien
- Cuisines du monde
- Cafés, thés, chocolats
- Gastronomie
- Vins
- Art de la table, Fêtes et Réceptions
- Légumes
- Poissons et Fruits de mer
- Fromages
- Entrées
- Alcools et spiritueux
- Cuisine de saison
- Cuisines régionales
- Pâtes, riz
- Cuisiniers vus à la télé
- Viandes, volailles, gibiers
- Beaux livres
- Régime spécial
- Retour
- Tous les ouvrages
- Maladies et dépendances
- Alimentation, régimes et diététique
- Beauté, forme et détente
- Guides pratiques
- Femmes
- Hommes
- Médecines douces
- Santé des femmes
- Santé des hommes
- Beauté, soins et style
- Psychologie et psychanalyse
- Dépendances et guérison
- Vieillissement
- Santé des enfants
- Santé mentale
- Exercice et fitness
✅ Et hop, votre produit a été ajouté au panier
✅ Ajouté au panier
Ces livres pourraient aussi vous plaire:




Oeuvres poétiques. vol. 2
Aleksandr Sergueïevitch Pouchkine
Nos options de livraison
Offerte
Livraison en point relais
Livraison sous 2 à 5 jours
NOTRE CONSEIL VERT
Lors des livraisons en point relais, les émissions de CO2 sont le plus souvent moins importantes grâce au regroupement d'un grand nombre de colis dans un même camion pour un seul point de livraison.
1,99 €
Livraison suivie à domicile
Livraison sous 3 à 5 jours
Livraison offerte à partir de 19€
En savoir plus sur nos options de livraison et leur impact carbone
Tout savoir sur l'état des livres d'occasion
Génie universel, artiste inégalé. Alexandre Pouchkine a ouvert magistralement le siècle d'or de la littérature russe.
Mais, tandis que pour les Russes, il demeure avant tout le plus grand poète de la Russie, pour le reste du monde il est surtout apprécié pour son roman La Fille du capitaine, ses admirables courts récits, telle La Dame de pique, ou encore ses œuvres dramatiques à l'exemple de Boris Godounov.
D'où vient une pareille divergence de vues ? De la traduction, sans aucun doute. Traduire la poésie de Pouchkine relève de la gageure. Et, pourtant, on peut s'en approcher. On peut s'acharner à vouloir, en dépit de tous les obstacles, donner au public français une somme d'équivalences qui finissent par emporter l'adhésion.
C'est, exactement, ce défi qu'une équipe de traducteurs, sous la direction d'Efim Etkind, a voulu relever. A partir de 1976, pièce par pièce, comme on édifie un palais, un groupe de traducteurs, entièrement bilingues et rompus à toutes les formes de traduction littéraire, a cherché à s'approcher au plus près, en langue française, par le rythme, les images, la sonorité, de l'original russe.
Parfois, certain poème avait trouvé dans le passé sa version idéale. Elle est alors reproduite. Parfois, le lecteur est pris à témoin et plusieurs variantes lui sont présentées. De nombreuses notes, également, enrichissent le livre, éclairent tel aspect historique ou lèvent telle ambiguïté. Il en résulte une somme d'efforts pour approcher Pouchkine poète, un faisceau de convergences, que nous estimons tout à fait unique et qui devrait, souhaitons-le, déboucher sur une relecture approfondie.
Alexandre Pouchkine est un poète russe, et c'est justement cela qui lui avait permis de devenir un poète universel. Dans son fameux discours Dostoïevski constatait avec fierté que le Russe Pouchkine devenait bourguignon dans Le Chevalier avare, espagnol dans Le Convive de pierre, anglais dans Le Banquet pendant la peste, italien dans Angelo, arabe dans Les Imitations du Coran, allemand dans La Scène du Faust, français dans ses traductions de Voltaire, Chénier et Parny, et même illyrique dans ses Chants de Slaves de l'Ouest. Pour Dostoïevski, comme d'ailleurs avant lui pour Gogol, ce cosmopolitisme inné est l'incamation même de l'esprit national russe, et Pouchkine est la manifestation de cet esprit. La nouvelle édition des œuvres poétiques de Pouchkine a pour finalité et fonction de donner à ces affirmations toutes théoriques leur équivalent charnel, concret, vérifiable, en rythmes et en paroles.
Edition | Age D'homme |
Dimension | 16 X 23 X 4 |
Auteur | Aleksandr Sergueïevitch Pouchkine |
Nombre de pages | 482 |
ISBN | 9782825104101 |
Date de publication | 1993 |
Poids (g) | 725 |
Reliure | Broché |
Article de seconde main contrôlé
Livraison offerte en point relais
Livré à partir du 4 août
Voir nos options de livraison
Génie universel, artiste inégalé. Alexandre Pouchkine a ouvert magistralement le siècle d'or de la littérature russe.
Mais, tandis que pour les Russes, il demeure avant tout le plus grand poète de la Russie, pour le reste du monde il est surtout apprécié pour son roman La Fille du capitaine, ses admirables courts récits, telle La Dame de pique, ou encore ses œuvres dramatiques à l'exemple de Boris Godounov.
D'où vient une pareille divergence de vues ? De la traduction, sans aucun doute. Traduire la poésie de Pouchkine relève de la gageure. Et, pourtant, on peut s'en approcher. On peut s'acharner à vouloir, en dépit de tous les obstacles, donner au public français une somme d'équivalences qui finissent par emporter l'adhésion.
C'est, exactement, ce défi qu'une équipe de traducteurs, sous la direction d'Efim Etkind, a voulu relever. A partir de 1976, pièce par pièce, comme on édifie un palais, un groupe de traducteurs, entièrement bilingues et rompus à toutes les formes de traduction littéraire, a cherché à s'approcher au plus près, en langue française, par le rythme, les images, la sonorité, de l'original russe.
Parfois, certain poème avait trouvé dans le passé sa version idéale. Elle est alors reproduite. Parfois, le lecteur est pris à témoin et plusieurs variantes lui sont présentées. De nombreuses notes, également, enrichissent le livre, éclairent tel aspect historique ou lèvent telle ambiguïté. Il en résulte une somme d'efforts pour approcher Pouchkine poète, un faisceau de convergences, que nous estimons tout à fait unique et qui devrait, souhaitons-le, déboucher sur une relecture approfondie.
Alexandre Pouchkine est un poète russe, et c'est justement cela qui lui avait permis de devenir un poète universel. Dans son fameux discours Dostoïevski constatait avec fierté que le Russe Pouchkine devenait bourguignon dans Le Chevalier avare, espagnol dans Le Convive de pierre, anglais dans Le Banquet pendant la peste, italien dans Angelo, arabe dans Les Imitations du Coran, allemand dans La Scène du Faust, français dans ses traductions de Voltaire, Chénier et Parny, et même illyrique dans ses Chants de Slaves de l'Ouest. Pour Dostoïevski, comme d'ailleurs avant lui pour Gogol, ce cosmopolitisme inné est l'incamation même de l'esprit national russe, et Pouchkine est la manifestation de cet esprit. La nouvelle édition des œuvres poétiques de Pouchkine a pour finalité et fonction de donner à ces affirmations toutes théoriques leur équivalent charnel, concret, vérifiable, en rythmes et en paroles.
Edition | Age D'homme |
Dimensions (L x H x E, cm) | 16 X 23 X 4 |
Auteur | Aleksandr Sergueïevitch Pouchkine |
Nombre de pages | 482 |
ISBN | 9782825104101 |
Date de publication | 1993 |
Poids (g) | 725 |
Reliure | Broché |
Article de seconde main contrôlé
Livraison offerte en point relais
Livré à partir du 4 août
Voir nos options de livraison
Votre achat c'est :
Livraison rapide et incluse Livraison rapide et incluse
Vous recevrez votre commande dans les 3 à 5 jours.
+3 millions de clients +3 millions de clients
Nous ont déjà fait confiance depuis 2008.
Votre satisfaction est notre priorité
Sécurité Sécurité
Soyez rassurés : les transactions sont 100% sécurisées.
Un geste solidaire Un geste solidaire
Collecte de vos livres à domicile
Votre achat c'est :
Ces livres pourraient aussi vous plaire:






Donner ou revendre mes livres
Nous reprenons gratuitement vos livres à Paris, Lyon, Lille, Nantes, Bordeaux, Madrid, Strasbourg, Toulouse et leurs environs.
Donnez une seconde vie à vos livres !
DON ou VENTE de vos livres :
nous avons forcément une solution qui vous conviendra !
Gratuit
Simple et rapide
Engagé et français
Livres du même auteur:
Pour tout autre commentaire ou question, contactez-nous.
Recevez des inspirations littéraires, nos bons plans à petit prix et nos actus pour démocratiser l’occasion 🤍
Votre e-mail servira uniquement à vous envoyer la newsletter Recyclivre et ne sera jamais communiqué à un tiers. Vous pourrez vous désabonner en un clic à tout moment.
Avis des lecteurs Recyclivre